Characters remaining: 500/500
Translation

thể chế hoá

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thể chế hoá" peut être traduit en français par "ériger en institutions". C'est un terme qui fait référence au processus de transformation d'idées, de principes ou de concepts en structures institutionnelles formelles, souvent dans le cadre de la gouvernance ou de l'organisation sociale.

Explication simple :

"Thể chế hoá" signifie créer des systèmes ou des règles qui organisent la société ou une certaine activité. C'est le fait de rendre quelque chose officiel et structuré.

Instructions d'utilisation :

On utilise "thể chế hoá" dans des contextes où l'on parle de la formalisation de règles, de lois, ou de systèmes. Par exemple, lorsqu'une nouvelle politique est mise en place et qu'elle devient une partie intégrante du cadre légal d'un pays.

Exemple :
  • Dans un contexte politique : "Chính phủ đang cố gắng thể chế hoá các quyền của công dân." (Le gouvernement essaie d'ériger en institutions les droits des citoyens.)
Utilisation avancée :

Dans un cadre plus théorique ou académique, "thể chế hoá" peut être utilisé pour discuter de la manière dont des idées novatrices, comme la démocratie ou les droits de l'homme, deviennent des normes et des pratiques reconnues au sein d'une société.

Variantes du mot :
  • Thể chế : signifie "institution" ou "système".
  • Hoá : suffixe qui indique un processus de transformation.
Différents sens :

Bien que "thể chế hoá" soit principalement utilisé dans un contexte institutionnel, il peut aussi être utilisé dans des discussions sur la réglementation de divers domaines, tels que l'économie ou l'éducation.

Synonymes :
  • Thành lập : qui signifie "établir" ou "fondre".
  • Củng cố : qui signifie "consolider", souvent utilisé dans un contexte où l'on renforce des institutions existantes.
  1. ériger en institutions.

Comments and discussion on the word "thể chế hoá"